RO   |   EN   |   DE


Ubersetzungen im Bereich Finanz- und Bankwesen, Bereich Handel und Kommerz, Technische, Medizinische und Pharmazeutische mehr

Sonstige Leistungen

 

 

Notarielle Beglaubigung


Die notarielle Beglaubigung kann nur für Übersetzungen geliefert werden, die von unseren staatlich geprüften Übersetzern angefertigt wurden. Diese Leistung wird von unserem Unternehmen gratis angeboten, das Honorar des Notars wird gesondert gezahlt und zusammen mit der Übersetzunge in Rechnung gestellt.

/\  zurück  /\

 

Lokalisierung von Webseiten/ Software-Produkten

(Übersetzung von Webseiten und Software)

Wünschen Sie eine erfolgreiche Online-Werbung für Ihre Produkte oder Dienstleistungen? Beginnen Sie mit der Übersetzung Ihrer Webseite oder Ihrer Software-Produkte.
Der Erfolg einer in eine Fremdsprache übersetzten Webseite/ eines Software-Produkts hängt von wichtigen Faktoren ab:

  • an das linguistische und kulturelle System der Zielsprache angepasster Inhalt
  • den technischen Standarts und stilistischen Erwartungen des Zielmarktes angemessener Sprachstil
  • Anpassung der grafischen Elemente an die Kommunikationserwartungen

/\  zurück  /\

 

Video-Audio-Transkription


BestTranslations bietet professionelle Untertitelungsdienstleistungen in den wichtigsten europäischen Sprachen für eine große Palette an Filmen und Videomaterial: Werbespots, Firmenpräsentationen, Präsentationen im Bereich Human Recources, Anleitungen in Zusammenhang mit Hilfsmitteln für Kurse (e-learning) etc. Wir berücksichtigen die Besonderheiten jedes einzelnen Projektes um die Übersetzung der Untertitelung in bester Qualität leisten zu können. Unsere Tapescripting-Dienste können Ihnen außerdem auch bei Projekten helfen, bei denen Sie über kein Drehbuch verfügen.
Sie müssen uns lediglich die spezifischen Elemente Ihres Projektes mitteilen und wir ermitteln Ihnen den günstigsten Kostenvoranschlag. Um den Schwierigkeitsgrad der Untertitelung abschätzen zu können, benötigen wir folgende Informationen:

 

  • Art der Übermittlung des Materials
  • Filmformat (DVD, DIVX etc.)
  • Sachgebiet des Videomaterials (wenn dem Film kein Drehbuch beiliegt)

/\  zurück  /\

 

Kollationen

 

Kollationen sind Korrekturleistungen und Prüfungen von Übersetzungen, die andere Übersetzer angefertigt haben. Der für diese Leistung geltende Tarif beträgt in der Regel 50% vom normalen Wert einer Übersetzung. Für den Fall, dass die Übersetzung außergewöhnlich fehlerhaft ist, was zu maßgeblichen Veränderungen im Text führen würde, wird dem Kunden die Veranlassung einer Neuübersetzung durch unsere Übersetzer angeraten.

 

Diese Dokumente können von unseren Übersetzern nachträglich autorisiert und notariell beglaubigt werden.

/\  zurück  /\

  • Englisch
  • Franzoesisch
  • Deutsch
  • Italienisch
  • Spanisch

© Copyright 2009 | Terms and conditions | SiteMap | Contact
Web development: MediaFront